188 capítulos
  Título Autor Editora Formato Comprar item avulso Adicionar à Pasta
Medium 9788521628538

VERBO TO BE

SCHUMACHER, Cristina GEN PDF

VERBO TO BE

Book Gramatica 1 10 2010.indb 1

11/9/10 4:55 PM

Book Gramatica 1 10 2010.indb 2

11/9/10 4:55 PM

Verb To Be: Present Tense

Verbo To Be: Presente

We are not American citizens.

We are Brazilian citizens.

I want my computer to be safe from viruses.

My new house is still under construction.

We are all over age.

I am not happy with my drycleaner.

Are you ready yet?

Is he in his practice?

I lost my key yesterday; I don’t know where it is.

Nós não somos cidadãos americanos. Somos cidadãos brasileiros.

Eu quero que meu computador esteja protegido contra vírus.

Minha nova casa ainda está em construção.

Somos todos maiores de idade.

Eu não estou feliz com minha lavanderia a seco.

Você já está pronto?

Ele está em seu consultório?

Eu perdi minha chave ontem; eu não sei onde ela está.

3

Book Gramatica 1 10 2010.indb 3

11/9/10 4:55 PM

Ver todos os capítulos
Medium 9788521633488

Módulo 6 - Encenações e caracterização de personagens

GONÇALVES, Claudenir EPU PDF

Módulo 6

Encenações e caracterização de personagens

148 cento e quarenta e oito

goncalves_006.indd 148

13/12/16 11:41

Festa no céu

PARTE 1

Na lagoa

Um urubu passa perto de uma lagoa muito bonita e se dirige a dois sapos:

Rabentus: — Bom-dia, senhores sapos.

Froxi: — Bom-dia, senhor galo. Por que o senhor está tão preto?

Rabentus (com raiva): — Eu não sou galo. Eu sou um urubu. Eu me chamo Rabentus.

Fruxi (ouvindo mp3): — Que nome esquisito.

O senhor não é brasileiro?

Rabentus: — Não, eu sou um urubu alemão. Eu sou músico. Eu vou tocar violão no céu.

Froxi: — Festa no céu? Que legal! Podemos ir também?

Fruxi: — Festa... Nós a-do-ra-mos festas.

Rabentus: — Sapos não têm asas. Sapos não vão

à festa no céu.

Fruxi: — Você não pode levar dois pobres sapos?

Rabentus (inflexível): — Eu só levo o meu violão.

PARTE 2

Com a galinha e a pinta

Galinha Hennelene: — O que está acontecendo aqui?

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628552

1 - Francês Geral 1 – Expressões comuns em contextos específicos

MARTINEZ, Ron; SFREDDO, Janice GEN PDF

fran1.qxd

5/11/2009

4:01 PM

Page 35

1

Francês Geral 1

Expressões comuns em contextos específicos

Français Général

Expressions courantes pour contextes spécifiques

Coisas que se falam quando as pessoas se encontram

Ce qu’on dit quand on se rencontre

Durante o dia, usamos para cumprimentar Bonjour. A partir do anoitecer, usamos o bonsoir. Quando as pessoas vão dormir, dizem bonne nuit.

Saudações e apresentações

Salutations

Oi.

Tudo bem?/Tudo bom?

Salut. (informal)

Ça va? (informal) Comment allez-vous?

(formal) Vas-tu? (informal)

Comment vous appelez-vous?

Pardon, vous vous appelez comment déjà?

Bonjour, je suis... (je m’appelle...)

Enchanté(e).

Vous connaissez João?

Je voudrais vous présenter...

J’ai déjà entendu parler de vous.

Qual é o seu nome?

Desculpe, qual é mesmo o seu nome?

Oi, eu sou...

Prazer.

Você conhece o João?

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628637

PARTE II - 25. Quando usar in, on ou at (Lugares)

LIMA, Denilso de GEN PDF

Capítulo 25

quando usar in , on ou at

(lugares)

A

s preposições in, on e at são, sem dúvida, as três preposições que mais causam confusão aos estudantes de inglês. Aliás, comecei a perceber de uns tempos para cá que, quando alguém pergunta como faço para aprender as preposições em inglês?, a pessoa está, na verdade, querendo dizer como faço para aprender as preposições in, on e at?

Não causa surpresa a preocupação exagerada com essas três palavrinhas. Afinal, na língua inglesa, elas ocupam posições privilegiadas na lista das palavras mais usadas. In ocupa a 13ª posição; on, a 32ª; e at fica na 53ª posição. Isso significa que elas merecem atenção especial.

O grande problema com essas preposições é que as pessoas querem sempre que tenham uma lógica (uma regra). Caso consigam encontrar essa lógica, acreditam que aquietarão sua mente e darão tudo por satisfeito. Isso até encontrarem algo que foge àquela lógica que parecia ser verdadeira e imutável. Infelizmente, não é assim que uma língua funciona.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628552

6 - Morando no Exterior

MARTINEZ, Ron; SFREDDO, Janice GEN PDF

fran6.qxd

5/11/2009

4:01 PM

Page 183

6

Morando no Exterior

Habiter à L’étranger

Cursos no exterior/Dando aula

Cours à l’étranger/donner des cours

O aluno

L’élève

Eu tenho uma pergunta sobre...

Fiquei na dúvida sobre...

Quem você pegou para...?

Tem carteira para canhotos?

Não sei se estou na sala/classe certa.

Acho que preciso mudar para um nível abaixo/acima.

Gosto muito das suas aulas.

J’ai une question sur...

J’ai un doute à propos de...

Qui vous avez eu pour...?

Il y a des sièges pour gauchers?

Je ne sais pas si je suis dans la bonne salle.

Je crois que je dois changer pour un niveau supérieur/inférieur.

J’aime beaucoup vos cours.

fran6.qxd

184

5/11/2009

4:01 PM

Page 184

COMO DIZER TUDO EM FRANCÊS

O aluno (cont.)

L’élève (suite)

Gostaria de conversar sobre mudar de turma. Je voudrais vous parler au sujet d’un changement de cours.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628491

Lesson 29 - Combinando um lugar | Deciding where to meet

MARTINEZ, Ron GEN PDF

LESSON

'

Combinando um lugar

Deciding where to meet

Depois de aceitar o convite para sair (Lição 28), é provável que se combine um lugar para a reunião. Isso envolve, normalmente, decidir onde e quando se encontrar. Lembre-se de que as horas em inglês se falam em termos de AM (manhã) e PM (tarde). Ou seja, quando você convida uma pessoa que fala inglês para um jantar às 18 horas, fale �six o�clock� e não �eighteen hours�.

LISTEN AND REPEAT

(Faixa 12 no CD 2)

Escute e repita as seguintes frases em inglês.

Onde a gente se encontra?

So where do we meet?

Que tal (seu hotel)?

How about [your hotel]?

Pode ser. A que horas?

Sure. What time?

Deixe-me ver...

Let�s see...

[8:30] está bom?

How about [8:30]?

Posso buscá-lo (no seu hotel).

I can pick you up (at your hotel).

Que horas posso buscar você?

What time can I pick you up?

Você gostaria de me encontrar (no meu escritório)? Would you like to meet me (at my office)?

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628835

VIII - Expressões Comuns em Português-Italiano

MARTINEZ, Ron; PETERLE, Patricia GEN PDF

ita8.qxd

2/26/2010

9:03 AM

Page 203

8

Expressões Comuns em Português

Espressione Comuni in Portughese

a curto prazo in un corto spazio di tempo (acho que vai funcionar a curto prazo = penso che funzionerà in un corto spazio di tempo) a essa altura do campeonato a questo punto (a essa altura não tem mais nada que a gente possa fazer = a questo punto non c’è più niente che si può fare) a favor de a favore di (a decisão será a favor de meu irmão = la decisione sarà a favore di mio fratello) a longo prazo in un lungo spazio di tempo (isso sai mais barato a longo prazo = questo è più economico in un lungo spazio di tempo) a maior parte la maggior parte (a maior parte das pessoas resolveu ir embora = la maggior parte delle persone ha deciso di andare via)

à medida que man mano (à medida que ele aprende... = man mano che impara...) a menos que a meno che (a menos que você queira = a meno che tu vuoi) a partir de a partire da (a partir de amanhã tudo será mais caro = a partire da domani tutto sarà più costoso) a sós da soli (a gente quer estar a sós = vogliamo stare da soli)

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628491

Lesson 50 - Hospedagem 2 - Depois do check-in | Hotels and Accommodation 2 - After check-in

MARTINEZ, Ron GEN PDF

LESSON

#�

Hospedagem 2

� Depois do check-in

Hotels and Accommodation 2

� After check-in

LISTEN AND REPEAT

(Faixa 50 no CD 2)

� "

Escute e repita as seguintes frases em inglês.

Tem algum recado para mim?

Do I have any messages?

A pia/o ralo do chuveiro está entupido.

The sink/shower drain is clogged.

O vaso não está dando descarga.

The toilet isn�t flushing.

Não tem água quente.

There�s no hot water.

O [aquecimento/ar-condicionado] não está funcionando.

The [heating/air-conditioning] isn�t working.

Será que tem alguém para consertá-lo?

Could I get someone to fix it, please?

Eu gostaria de trocar as toalhas no quarto [22], por favor.

I�d like some fresh towels in room [22], please.

Gostaria de trocar de quarto, por favor.

I�d like to change rooms, please.

Gostaria de ficar mais um dia, por favor.

I�d like to keep the room an extra day, please.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628491

Lesson 35 - Chamadas telefônicas - Recebendo | Telephone calls - Receiving

MARTINEZ, Ron GEN PDF

LESSON

!#

Chamadas telefônicas � Recebendo

Telephone calls � Receiving

Dependendo do caso, outras lições deste livro que seriam úteis nesta seção são, por exemplo,

�Reencontrando� (na página 8), �Terminando uma conversa� (na página 58), �Novidades�

(na página 60) e �Surpresa e o previsível� (na página 64).

LISTEN AND REPEAT

(Faixa 23 no CD 2)

Escute e repita as seguintes frases em inglês.

É ele/ela.

Oi (Pedro).

Que bom que você ligou.

Recebi seu recado, obrigado.

Estava esperando sua ligação.

[A minha secretária] disse que você ligou.

Me aguarda um segundinho? Eu tenho que...

Só um segundo. Tem alguém na outra linha.

Me desculpe, caiu a linha.

Essa ligação está péssima.

Eu estou ouvindo você muito mal.

Posso ligar para você de volta? (Eu tenho que...)

Bom, então...

Infelizmente eu vou ter que desligar.

Gostei de falar com você.

Eu tenho seu telefone?

Ver todos os capítulos
Medium 9788502156432

9 - CONCORDÂNCIA VERBAL

Silva, Carlos Henrique Dantas da Editora Saraiva PDF

COLEÇÃO CONCURSOS PÚBLICOS – NÍVEL MÉDIO E SUPERIOR – PORTUGUÊS

A palavra UM, no sujeito, é bastante clara: verbo no singular. Já o termo DOIS: verbo no plural.

Mais de um jornal estrangeiro fez alusão ao Brasil.

Mais de dois jornais foram fechados em um ano.

Caso haja ideia de reciprocidade, o verbo ficará no plural:

Mais de um político agrediram-se no plenário.

4. Em relação aos pronomes relativos QUE / QUEM:

Com o relativo QUE, há a concordância com o termo a que se refere:

O Pelé que sempre esteve presente nos jogos brasileiros.

Com o relativo QUEM, há a concordância com a 3ª pessoa ou com o termo a que se refere:

Fui eu quem sempre estive presente nos jogos brasileiros.

Fui eu quem sempre esteve presente nos jogos brasileiros.

5. Em relação à expressão UM DOS QUE: verbo no plural

O velho Machadão foi um dos que mais escreveram romances.

Havendo ideia de singularidade, ou seja, único objeto:

Dom Casmurro é um dos que me emociona.

6. Em relação às expressões QUAL DE NÓS / QUAL DE VÓS:

Há possibilidade de concordância com o termo interrogativo

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628613

9 - Vida noturna

MARTINEZ, Ron GEN PDF

9

Vida noturna

Nightlife

Um dos elementos mais diferentes do Brasil em relação a bares e boates em alguns países do exterior é a forma de pagamento.

Em primeiro lugar, em países como EUA, Canadá, Austrália e Inglaterra, não se costuma dar uma comanda de consumo ao cliente. Ou seja, em vez de ter um cartão que controle as despesas do cliente até a saída, o cliente é obrigado a pagar a cada consumação. Normalmente,

é o próprio barman ou garçom/garçonete que receberá o pagamento.

E não é só isso: a expectativa é que o cliente dê uma gorjeta à pessoa que o atendeu a cada vez que consome.

Outro detalhe importante a ser salientado é que pessoas menores de 21 anos não têm direito a consumir bebidas alcoólicas em vários lugares na América do Norte.

PALAVRAS-CHAVE

QUICK KEYWORDS

cerveja vinho bar lotado, cheio cigarro

beer wine bar crowded cigarettes

128 � COMO DIZER TUDO EM INGLÊS EM VIAGENS

Linguagem traiçoeira � Tricky language

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628613

6 - Alugando um carro

MARTINEZ, Ron GEN PDF

6

Alugando um carro

Renting a car

Locar um automóvel pode ser uma experiência muito interessante.

No Reino Unido, por exemplo, você aprenderia a dirigir no lado oposto da estrada. E, na América do Norte, carrões de luxo podem ser alugados por preços acessíveis.

Como no Brasil, a maioria das locadoras oferece quilometragem livre

(unlimited mileage) e serviço de leva e traz (pick up and drop off � como no anúncio acima), entre várias outras opções. O que é diferente, em países como Canadá e Estados Unidos, por exemplo, é a variedade de veículos disponíveis. Existe desde convertibles (carros conversíveis) até exotic cars (carros exóticos, de alto luxo).

36 � COMO DIZER TUDO EM INGLÊS EM VIAGENS

PALAVRAS-CHAVE

QUICK KEYWORDS

carro quilometragem conversível quatro portas bancos de couro picape van caminhonete estilo Jeep Cherokee ar-condicionado

car mileage convertible four-door leather seats truck van

SUV air conditioning

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628491

Lesson 20 - Contando histórias | Storytelling

MARTINEZ, Ron GEN PDF

LESSON

Contando histórias

Storytelling

Existem fórmulas especiais para contar uma história ou até uma piada. Por exemplo, em inglês usa-se muito o this e these para descrever pessoas e objetos enquanto está se contando uma história. Por exemplo, seria mais comum falar There was this car parked in my space do que There was a car parked in my space. Veja mais expressões a seguir.

LISTEN AND REPEAT

Escute e repita as seguintes frases em inglês. (Faixa 43 no CD 1)

Um dia desses...

Eu estava em...

Estava a caminho de...

Estava voltando de...

Eu tinha acabado de...

Havia um...

Percebi...

Então eu...

E então...

Então eu disse...

Aí o cara/a mulher disse...

Aí o cara/a mulher fez...

Nisso...

E de repente...

Do nada...

Aconteceu tão rápido.

Na hora eu...

E aí, então, me toquei (de que as chaves estavam no carro).

Eu não acreditei.

Eu juro por Deus...

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628491

Lesson 43 - Comendo e bebendo 1 - falando com atendentes | Dining 1 - talking to servers

MARTINEZ, Ron GEN PDF

LESSON

"!

Comendo e bebendo 1 � falando com atendentes

Dining 1 � talking to servers

Na verdade, seria até possível fazer um pedido num restaurante em um país onde se fala inglês sem saber inglês. As etapas são tão previsíveis que às vezes basta apontar. O garçom sempre pergunta o que você quer para beber primeiro, depois chega com as bebidas, pergunta se está pronto para fazer o pedido, toma o pedido e depois traz a comida e, mas tarde, a conta. Mas se você quiser ir além disso, ou seja, quiser perguntar algo mais específico, ou se você estiver querendo impressionar a pessoa que está com você, vai precisar das expressões desta lição.

LISTEN AND REPEAT

Escute e repita as seguintes frases em inglês. (Faixa 41 no CD 2)

Eu tenho uma reserva � [�Márcio�.]

Uma mesa para (2), por favor.

Somos (2).

Tem espera? (Quanto tempo?)

Podemos nos sentar [próximos à janela]?

Onde fica o toalete?

Gostaria(mos) de fazer o pedido, por favor.

Ver todos os capítulos
Medium 9788521628835

Apêndices

MARTINEZ, Ron; PETERLE, Patricia GEN PDF

ita10.qxd

2/26/2010

9:04 AM

Page 221

Apêndice 2 – Família

Appendice 2 – Famiglia

Família

Famiglia

avó avô avós bisavó bisavô bisavós cunhada cunhado esposa ex-mulher ex-marido família filha filho genro irmã irmão mãe

nonna nonno nonni bisnonna bisnonno bisnonni cognata cognato sposa ex-moglie ex-marito famiglia figlia figlio genero sorella fratello madre

ita10.qxd

222

2/26/2010

9:04 AM

Page 222

C O M O D I Z E R T U D O E M I TA L I A N O

Família

Famiglia

mamãe marido moça mulher (esposa) mulher (sexo feminino) neta neto pai papai pais primo prima rapaz sobrinha sobrinho sogra sogro tia tio

mamma marito ragazza moglie donna nipote nipote padre papà, babbo genitori cugino cugina ragazzo nipote nipote suocera suocero zia zio

ita11.qxd

2/26/2010

9:58 AM

Page 223

Apêndice 3 – No restaurante

Appendice 3 – Al ristorante

Antepastos

Antipasti

Ver todos os capítulos

Carregar mais